
Les billets de banque algériens ne comportent plus d’inscription en français depuis les années 70
- Cet article date de plus d'un an
- Publié le 16 novembre 2022 à 15:02
- Lecture : 6 min
- Par : AFP Moyen Orient et Afrique du Nord
- Traduction et adaptation : Yasmine LAABI
Copyright AFP 2017-2025. Toute réutilisation commerciale du contenu est sujet à un abonnement. Cliquez ici pour en savoir plus.
"Le nouveau Billet de 2000 Da: la Banque d’Algérie remplace les écritures en français par l’anglais", affirment des publications devenues virales depuis le 31 octobre accompagnées d’une image d’un nouveau billet émis par la banque centrale d'Algérie à l’occasion la 31ème session du sommet de la Ligue arabe qui s’est tenu à Alger début novembre et du 60ème anniversaire de la fête de la Révolution.
L'Algérie a été proclamée indépendante en juillet 1962, après huit ans de guerre contre la puissance coloniale française.
Soixante ans après la fin de la guerre d'Algérie, les plaies sont encore vives de part et d'autre malgré des gestes symboliques au fil des ans de la France, qui exclut toutefois "repentance" ou "excuses" envers son ancienne colonie.

Le billet commémoratif, qui porte effectivement des inscriptions en anglais, a été partagé sur des pages Facebook en arabe et en français, suscitant de nombreuses réactions tantôt favorables, et tantôt négatives comme celle exprimée par le leader de la France insoumise Jean-Luc Mélenchon sur son compte Twitter le 2 novembre.
"Ceci est un billet algérien. La langue commune ne l'est plus. Tristesse. Macron Borne ont échoué en tout et pour tout", écrit Jean-Luc Mélenchon en commentant la photo du nouveau billet algérien.
Le chef de file de LFI y regrette l’absence de la langue française sur le nouveau billet et blâme Emmanuel Macron et Elisabeth Borne, qui ont effectué des visites officielles en Algérie récemment : fin août pour le président et début octobre pour la Première ministre.
La radio française Sud Radio a elle aussi relayé cette idée dans un tweet le 1er novembre 2022, affirmant que "La Banque d’#Algérie remplace les écritures en français par l’anglais sur les nouveaux billets de 2000 Dinars algériens", accompagnée de ce commentaire : "Quand est-ce que nos gouvernants vont réagir ! Quand vont-ils arrêter de se soumettre devant le régime d'Alger !"
Mais comme nous allons le voir, le français n'a pas disparu à l'occasion de l'émission de ce billet, mais dès les années 70.
Un billet qui porte bien mention de la somme en anglais
Comme indiqué dans ce tweet de la Banque d'Algérie le 1er novembre, "la Banque d'Algérie émet un billet commémoratif commémorant la tenue de la trente et unième session ordinaire du sommet de la ligue arabe en Algérie et commémorant le soixantième anniversaire de l'indépendance de notre pays".
يصدر بنك الجزائر ورقة نقدية تذكارية تخلد انعقاد الدورة العادية الحادية و الثلاثون #لمجلس#جامعة_الدول_العربية بالجزائر و تحيي الذكرى الستون لاستقلال وطننا. @arableague_gs@bankofalgeriapic.twitter.com/kxVnr1AifH
— بنك الجزائر - Bank of Algeria (@bankofalgeria) November 1, 2022
Comme on peut le voir sur la photo qui accompagne ce message, on peut lire la mention "two thousand dinars" en anglais.

Ce nouveau billet a été officialisé dans le Journal officiel de la république algérienne daté du 23 octobre 2022 : "Règlement n° 22-05 du 22 Rabie El Aouel 1444 correspondant au 18 octobre 2022 portant émission et mise en circulation d’un billet de banque de deux mille (2000) dinars algériens" avec précision qu'il y a "en langue anglaise : 'TWO THOUSAND DINARS' à gauche en vertical".
Selon cet article de l'agence Algérie Presse Service du 31 octobre 2022, le billet commémoratif devait être "mis en circulation à partir de mercredi", le 2 novembre 2022.
L'agence explique aussi que le thème de la face recto, "libération et indépendance", comprend des motifs décoratifs, une image de foule du mouvement de libération nationale, le monument aux martyrs, l'image de l'Emir Abdelkader (militaire algérien qui lutta contre la colonisation française au XIXème siècle), ainsi que le logo du Sommet de la ligue arabe et la carte du monde arabe.
Le sommet des dirigeants arabes, le premier en trois ans, s'est ouvert le 1er novembre en Algérie qui a célébré le jour même sa fête nationale commémorant le 60ème anniversaire de la Révolution contre la colonisation française.
Les langues en Algérie
En Algérie, la question linguistique fait régulièrement l'objet de débats. Si le statut officiel de l'arabe fait consensus, la place du tamazight (berbère), devenu langue officielle en 2016, et du français, langue de l'enseignement scientifique et des affaires, héritée de l'ancienne puissance coloniale, soulève des polémiques récurrentes.
En juin dernier, le président algérien Abdelmadjid Tebboune a pris la décision d'introduire l'anglais à l'école primaire. "Le français est un butin de guerre mais l'anglais est la langue internationale", a-t-il expliqué fin juillet.
La démarche, qui a relancé le débat en Algérie autour des langues, a été saluée par les détracteurs de l'emprise de la langue de Molière, mais décriée par d'autres pour sa mise en œuvre précipitée.
Le français, disparu des billets de banque dès les années 70
Mais pour autant, la disparition du français des billets algériens remonte à plus de quarante ans et son absence sur ce nouveau billet n’est pas un développement nouveau dans les relations franco-algériennes.
Selon une liste publiée par la Banque d'Algérie et qui reprend la chronologie des billets dans le pays, le dinar algérien a été adopté pour la première fois à la place du franc français en 1964, deux ans après l'indépendance du pays.

En 1970, la Banque d'Algérie a émis des billets comprenant les deux langues, l'arabe et le français, signés par l'artiste peintre algérien M’hamed Issiakhem.

Mais, à partir de 1977, la langue française ne figure plus sur les nouveaux billets algériens. Depuis, ils ne portent que la langue arabe, comme le montrent les exemples publiés sur le site de la Banque Centrale d'Algérie.
